目录 - 注册 | 登陆 | 退出 - 繁體

以谈及王静安 传

以谈及王静安《传》始,衍文乃举《人间词话》中语为问曰:静安先生有言:“以《长恨歌》之壮采,而所录之事,只‘小玉双成’四字,才有余也。梅村歌行,则非隶事不办。白吴优劣,即于此见。”论诗岂可如是一途而取乎?静安先生有《颐和园词》,佳作也,岂不隶事乎?设无小序或加小注,后人读之能明之乎,墨庵师曰:《长恨歌》系以散文笔法为之,梅村歌行,若《圆圆曲》,则以近体诗法写七言古者。诗体为易,散体为难,故《长恨歌》更可贵。衍文曰:古体之演进为近体,乃诗史上一大进展也。后之为诗者,惟五古尚守旧保存用散体笔法,七古则非用近体律调,不足以超越时空,变化流转。即以《圆圆曲》论,铿锵声调,诵之足以荡气回肠,胜于《长恨歌》之时有哑语耳。且以《长恨歌》用语而言,亦多疵类。如:“云鬓花颜金步摇,芙蓉帐暖度春宵。”“金步摇”三字为拼凑用韵而成句,与下句显然不相承接,若云系省略“戴上”或“卸下”所致,实亦无此种句式也。又如:“花钿委地无人收,翠翘金雀玉搔头,君王掩面救不得,回看血泪相和流。”单用“花钿”,喻意已明,何须罗列纷陈,若欲更求有代表性者,则香袜、锦袍,又何扩而不道,再如:“春风桃李花开日,秋雨梧桐叶落时,西宫南苑多秋草,落叶满阶红不扫;梨园弟子白发新,椒房阿监青娥老。”前两句双起,而单接秋草、落叶,一则骈姆枝指,二则照应未周也。然《圆圆曲》亦非全无败句者:如:“鼎湖当日弃人间,破敌收京下玉关;恸痛六军俱缟素,冲冠一怒为红颜。‘红颜流落非吾恋,逆贼天亡自荒谯。’电扫黄巾定黑山,哭罢君亲再相见。”首二句跳跃过甚,若非对仗,不可跨度如是之大也。幸得后两句为救,得以支撑相济。倘理曲为顺解之,当是:“鼎湖当日弃人间”,“六军”俱“恸哭”而“缟素”矣,然六军仅“恸哭”、“缟素”而已,而未尝“怒”也。其“怒”非替君王复仇,乃为“红颜”被夺,始全军出动,而“破敌收京下玉关”矣。又“红颜流落非吾恋,逆贼天亡自荒谯”两句,乃用吴三桂口气插入以语,诗中常有身份转换、或分或合、或两者综合以道者,由于此处标出不甚明显,故傅东华先生解为故为吴三桂开脱,未免牵强难通;近又有人以连下两句即共四句全系吴三桂口吻之言,则察之未审也。又“遍索绿珠围内第,强呼绛树出雕阑”二句,为合掌之病,虽非七律,亦当避其重复也。设在唐前,或尚可 许,后此诗律日严,岂得宽容乎!墨庵师然之。


易藏|儒藏|道藏|子藏| 史藏|诗藏|集藏| 医藏|艺藏|龙藏(乾隆大藏经)


搜佛说,传承国学传统文化智慧
精选摘录 | 搜索说明 | 返回顶部
联系:
- -

©2019/11/11-四库全书(国际站)
向世界传播中国文化!